
Traduceri autorizate ebraica-romana si romana-ebraica.
De ce Albion Traduceri?
Echipa noastra este formata din traducatori de ebraica cu experienta in traduceri stiintifice, medicale, tehnice, comerciale, etc. Biroul nostru de traduceri in limba ebraica Albion se preocupa de succesul strategiilor de comunicare generate de traducerea unui material, din convingerea ca un mesaj scris se bazeaza pe un jucator cheie: o traducere de inalta calitate.
Confidentialitatea: secretul profesional este un aspect esential in cadrul activitatii companiei. Etica ne obliga sa protejam orice informatie cuprinsa in materialele primite. Prin urmare, documentele dvs sunt pastrate in regim strict confidential si nu vor fi divulgate catre tertilor
Echipa noastra este formata din traducatori autorizati de ebraica-romana, respectiv romana-ebraica, absolventi ai Facultatii de Limbi si Literaturi Straine (sectia ebraica). Fiecare traducator este specializat intr-un anumit domeniu: juridic, financiar, medical, etc. Biroul de traduceri limba ebraica Albion este mereu alaturi de dvs cu servicii de calitate in timp scurt! Vocabularul limbii ebraice se imbogateste frecvent. Din aceasta cauza, este necesar ca traducatorii sa aiba cunostinte lingvistice solide, precum si capacitatea de a reda sensul cuvintelor si frazelor originale pentru care nu exista corespondent in limba tinta. Luati drept exemplu „תתחדש”, un cuvant uzual in limba ebraica, dar care nu are corespondent in limba engleza.
La biroul de traduceri autorizate Albion, puteti realiza rapid traduceri romana-ebraica, ebraica-romana, precum si ebraica-engleza si engleza-ebraica. In cei 20 de ani de activitate, biroul nostru de traduceri autorizate de limba ebraica a reusit sa ofere servicii de calitate in traducerea si interpretariatul de ebraica, adaptandu-se in permanenta cerintelor clientilor. Interpretariat de limba ebraica
Aveti nevoie de un traducator autorizat de limba ebraica pentru o intalnire de afaceri? Doriti sa incheiati un contract sau pur si simplu sa participati la o conferinta internationala? Aveti nevoie de un intermediar pentru o convorbire telefonica?
Translatorii nostri autorizati va pot asista la semnarea unor documente in fata notarului public, a ofiterului starii civile sau a altor autoritati ale statului in cazul in care una dintre parti nu este cetatean roman si vorbeste numai limba ebraica.
La Albion Traduceri beneficiati de servicii de interpretariat simultan si consecutiv, efectuate de traducatori specializati, indiferent de domeniul pentru care optati:intalniri de afaceri, licitatii, focus grupuri, interviuri, sau diverse evenimente sociale.
Legalizarea documentelor traduse in/din limba ebraica
Pentru a oferi o valoare juridica traducerilor dvs de ebraica-romana si viceversa este necesar ca notarul sa legalizeze documentul tradus, mai exact, acesta autentifica semnatura traducatorului autorizat de limba ebraica.
Apostilare documente limba ebraica
Ce se intampla cand o simpla traducere legalizata nu este suficienta? Unele tari (semnatare ale Conventiei de la Haga din 5 octombrie 1961) pot cere apostilarea documentelor traduse. Israel-ul este una dintre ele. Fiecare tara isi apostileaza propriile documente, motiv pentru care in acest caz doar traducerile din romana in ebraica se pot apostila in Romania. Apostila se aplica atat pe documentul original (daca este cazul), cat si pe traducerea de ebraica. Acest proces necesita timp si cunoasterea in amanunt a etapelor ce trebuie parcurse si a documentelor aferente. Albion Traduceri detine mijloacele necesare pentru a realiza aceste lucruri pentru dvs intr-un timp foarte scurt!
Despre limba ebraica
Ebraica este limba cu milioane de voci in intreaga lume. Traducerile in/din ebraica deschid noi oportunitati de interactionare lingvistica cu usurinta si comfort in orice domeniu.
Potrivit religiei evreiesti, lumea a fost creata folosind litere ebraice. De asemenea, ingerii lui Dumnezeu au folosit aceasta limba, motiv pentru care este considerata limba sfanta.
Ebraica este o limba semitica, vorbita de mai mult de 7 milioane de oameni in Israel si in comunitatile evreiesti din intreaga lume.
Nucleul Tanach-ului (Biblia evreiasca) este scris in ebraica clasica si pentru o mare parte din forma sa actuala este utilizat dialectul ebraicii biblice.
Limba ebraica a fost „revigorata” ca o limba literara de catre Haskalah (Iluminismul) in mijlocul secolului al 19-lea. In acele vremuri, lingvistul Eliezer Ben-Yehuda a inceput sa revitalizeze ebraica ca o limba moderna.
Din cauza nefolosirii sale, ebraica si-a pierdut o multime de cuvinte moderne. Multe au fost preluate ca neologisme din ebraica biblica sau imprumutate din alte limbi de catre Eliezer Ben-Yehuda.
Limba ebraica contemporana foloseste alfabetul ebraic (patrat). Acesta este folosit de asemenea in aramaica si idis. In alfabetul ebraic, fiecare semn denota un anumit sunet. In total, alfabetul contine 22 de semne; scrierea literelor se face una dupa alta, fara legatura, de la dreapta la stanga. Scrierea ebraica nu cunoaste litere majuscule si minuscule, doar 2 seturi de litere: unul pentru tipar, si unul pentru scrierea de mana.
Info utile:
Servicii oferite de Albion Traduceri:
Traduceri in/din ebraica:
- Documente
- Site-uri web
- Aplicatii software
- Proiecte complexe in orice domeniu (IT, comercial, medical, juridic, financiar), etc
Interpretariat limba ebraica:
- Conferinta de traducere simultana
- Convorbiri telefonice
- Ghid turistic
- Intalniri de afaceri
- Diverse evenimente sociale, etc
Confidentialitatea traducerilor de limba ebraica:
Pentru Albion Traduceri, confidentialitatea documentelor dumneavoastra este esentiala. Toti traducatorii nostri de ebraica au semnat un acord de confidentialitate, prin care aveti garantia ca documentele dvs nu vor fi prezentate unor terte persoane, fie ca este vorba de un document original, o copie sau de traducerea acestuia.